吇呐网

从纽约布鲁克林到北京西单,这款中文社交网游为啥让美国人上头?

近期一款中国本土中文社交网游悄然走红,实现了从北京西单到纽约布鲁克林的跨文化热度辐射,它依托沉浸式国风叙事、复刻地标打卡、便捷的AI全球语言互译,以及深夜组队市集、非遗工坊互动等轻松适配跨时区的微社交+文化体验玩法,打破了语言与地理隔阂,不少布鲁克林玩家从最初好奇汉字开场,逐渐融入社区,爱上东方文化,成为虚拟空间里连接中美青年的新纽带。

晚上8点,纽约布鲁克林的一间狭窄学生公寓里,印度裔的美国大学生拉杰正抓着手机在昏暗的台灯下皱眉头:“Jungle,Dragon!No feed!No!(打野,打龙!别送!别!)”而屏幕的另一头,是北京地铁4号线西单换乘站,戴着耳机挤在人群缝隙里的中国大学生林浩,用蹩脚的英语回了一句“Coming in 10s!(10秒到!)”——两人正在玩的,不是风靡全球的《英雄联盟手游》《原神》,而是来自中国腾讯天美工作室、最早让美国人“啃着翻译器也要玩”的MOBA类游戏:《王者荣耀》(Honor of Kings)。

虽然国际版《王者荣耀国际服》(Honor of Kings Global)2022年才正式登陆美区App Store和Google Play,但早在2016年国内版上线初期,就有不少在华工作、留学的美国人,通过语言交换群里的中国同学“种草”入坑:有人被中国神话传说里的英雄吸引——比如能翻跟头的孙悟空、会呼风唤雨的诸葛亮;有人单纯是羡慕国内朋友“随时随地凑一桌”的社交氛围——国内地铁、咖啡馆、校园操场随处可见的五黑(五人组队开黑)队伍,对习惯了端游《英雄联盟》长时间排位、线下聚会多玩桌游的美国人来说,简直是打开了新世界的大门。

从纽约布鲁克林到北京西单,这款中文社交网游为啥让美国人上头?

美国玩家入坑国内版《王者荣耀》的之一关,是“中文翻译”,早期没有国际版也没有便捷的全局翻译插件,很多人会抱着厚厚的《中文字典》查英雄技能、装备属性,甚至会在YouTube上搜索美国博主“ChineseHero77”“KingofChina”的中文教学视频——博主们操着生硬但充满***的中文,一边演示技能一边念“这个红buff(红爸爸)要给射手!这个蓝buff(蓝爸爸)是法师的!”,这些视频在YouTube上更高能获得百万播放量,拉杰就是其中之一:“刚开始玩的时候,连装备‘无尽战刃’的名字都记不住,我给它起了个外号叫‘Big Red Knife’(大红刀),后来用了国内朋友推荐的翻译插件,才慢慢懂了游戏规则。”

随着2022年《王者荣耀国际服》的上线,更多不会中文的美国人开始接触这款游戏,但他们很快发现,《王者荣耀国际服》和国内版有很大不同:英雄名字变了(孙悟空变成了Wukong,但技能没变;花木兰变成了Luna,原型取自中国神话的嫦娥奔月故事),但游戏节奏更快、操作更简单——不用像《英雄联盟手游》那样补兵才能获得经济,不用点太多复杂的技能键,一局游戏15-20分钟就能结束,非常适合美国人快节奏的生活,王者荣耀国际服》的社交功能也做得很好:可以和全球各地的玩家组队开黑,可以加入不同的俱乐部(Guild),可以用语音、文字、表情符号交流——很多美国人就是通过这款游戏认识了来自中国、韩国、日本的朋友。

拉杰现在已经是《王者荣耀国际服》美区一个拥有500多人的俱乐部“Brooklyn Kings”的会长,俱乐部里有一半是不会中文的美国人,另一半是在美留学、工作的中国人,每天晚上,俱乐部里都会组织五黑排位赛,有时候还会和来自中国的俱乐部进行友谊赛,拉杰说:“这款游戏已经成为了我生活的一部分,不仅让我认识了很多朋友,还让我了解了更多中国文化——比如我现在正在学中文,因为俱乐部里的中国朋友经常会给我讲孙悟空、诸葛亮的故事,我觉得非常有趣。”

在拉杰看来,《王者荣耀》能在美国流行,主要有三个原因:之一,游戏节奏快、操作简单,适合快节奏的生活;第二,英雄设计融合了中国神话传说和现代元素,非常有吸引力;第三,社交功能做得很好,让玩家可以和全球各地的人交朋友,而在林浩看来,拉杰他们这些美国玩家的加入,也让《王者荣耀》变得更加有趣:“之前玩国内版的时候,队友都是中国人,大家说话都很直接;现在玩国际版,和美国队友组队的时候,他们会用很多幽默的表情符号,有时候还会说一些笑话,游戏氛围非常好。”

从纽约布鲁克林到北京西单,从国内版的“啃翻译器”到国际版的“全球社交”,《王者荣耀》正在逐渐成为一款全球流行的MOBA类游戏,或许在不久的将来,我们就能在奥运会的电竞比赛场上,看到来自全球各地的玩家一起玩《王者荣耀》的场景。

吇呐网
吇呐网
这个人很神秘